Commit 1b3177c5 authored by Ingo Schommer's avatar Ingo Schommer

Transifex translation support

parent 871040f6
[main]
host = https://www.transifex.com
[silverstripe-newsletter.master]
file_filter = lang/<lang>.yml
source_file = lang/en.yml
source_lang = en
type = YML
\ No newline at end of file
......@@ -199,4 +199,18 @@ In most setups, somebody at your organization will need to go through the bounce
and manually remove invalid addresses, by checking the "Blacklisted" button.
Depending on your own setup, this process might be automated.
Please ask your IT team for more information.
\ No newline at end of file
Please ask your IT team for more information.
## Contributing
### Translations
Translations of the natural language strings are managed through a
third party translation interface, transifex.com.
Newly added strings will be periodically uploaded there for translation,
and any new translations will be merged back to the project source code.
Please use [https://www.transifex.com/projects/p/silverstripe-newsletter/](https://www.transifex.com/projects/p/silverstripe-newsletter/) to contribute translations,
rather than sending pull requests with YAML files.
See the ["i18n" topic](http://doc.silverstripe.org/framework/en/trunk/topics/i18n) on doc.silverstripe.org for more details.
\ No newline at end of file
......@@ -165,9 +165,9 @@ class Newsletter extends DataObject implements CMSPreviewable{
);
if(!$this->ID) {
$explanation1 = _t("Newletter.TemplateExplanation1",
"You should make your own styled SilverStripe templates make sure your templates have a
\$Body coded so the newletter's content could be clearly located in your templates
");
'You should make your own styled SilverStripe templates make sure your templates have a'
. '$Body coded so the newletter\'s content could be clearly located in your templates'
);
$explanation2 = _t("Newletter.TemplateExplanation2",
"Make sure your newsletter templates could be looked up in the dropdown list bellow by
either placing them under your theme directory, e.g. themes/mytheme/templates/email/
......
......@@ -14,20 +14,20 @@ ar:
SENDING: "إرسال البريد الإلكتروني ..."
SENTTESTTO: "إرسال تجربة إلى"
SHOWCONTENTS: "عرض المحتوى"
NewsletterAdmin_BouncedList.ss:
NewsletterAdmin_BouncedList_ss:
EMADD: "عنوان البريد الإلكتروني"
HAVEBOUNCED: "Emails that have bounced"
NOBOUNCED: "No emails sent have bounced."
UNAME: "اسم المستخدم"
NewsletterAdmin_SiteTree.ss:
NewsletterAdmin_SiteTree_ss:
DRAFTS: "المسودات"
MAILLIST: "قائمة بريدية"
SENT: "المواد المرسلة"
NewsletterAdmin_UnsubscribedList.ss:
NewsletterAdmin_UnsubscribedList_ss:
NOUNSUB: "لايوجد مستخدمين قاموا بإلغاء الاشتراك من النشرة الإخبارية"
UNAME: "اسم المستخدم"
UNSUBON: "إلغاء الاشتراك من"
NewsletterAdmin_left.ss:
NewsletterAdmin_left_ss:
ADDDRAFT: "إضافة مسودة جديدة"
ADDTYPE: "إضافة نوع جديدة"
CREATE: "إنشاء"
......@@ -36,7 +36,7 @@ ar:
GO: "اذهب"
NEWSLETTERS: "نشرات الأخبار"
SELECTDRAFTS: "اختر المسودة التي تريد حذفها ثم اضغط على الزر بالأسفل"
NewsletterAdmin_right.ss:
NewsletterAdmin_right_ss:
CANCEL: "إلغاء"
ENTIRE: "أرسل إلى جميع القائمة البريدية"
ONLYNOT: "أرسل إلى أشخاص لم ترسل إليهم من قبل"
......@@ -44,11 +44,11 @@ ar:
SENDTEST: "إرسال تجربة إلى"
WELCOME1: "أهلاً بك في"
WELCOME2: "قسم إدارة النشرات الإخبارية. فضلاً اختر مجلد من القائمة"
NewsletterList.ss:
NewsletterList_ss:
CHOOSEDRAFT1: "فضلاً اختر مسودة من القائمة أو"
CHOOSEDRAFT2: "أضف"
CHOOSESENT: "فضلاً اختر مرسلاً من القائمة"
Newsletter_RecipientImportField.ss:
Newsletter_RecipientImportField_ss:
CHANGED: "عدد التفاصيل التي تم تحديثها:"
IMPORTED: "أعضاء جدد تم استيرادهم:"
IMPORTNEW: "عضو جديد مستورد"
......@@ -56,12 +56,12 @@ ar:
SKIPPED: "بيانات تم تجاوزها:"
TIME: "الوقت المستغرق:"
UPDATED: "أعضاء تم تحديثهم:"
Newsletter_RecipientImportField_Table.ss:
Newsletter_RecipientImportField_Table_ss:
CONTENTSOF: "محتويات الـ"
NO: "إلغاء"
RECIMPORTED: "استيراد قائمة المستقبلين من"
YES: "تأكيد"
Newsletter_SentStatusReport.ss:
Newsletter_SentStatusReport_ss:
DATE: "التاريخ"
EMAIL: "البريد الإلكتروني"
FN: "الاسم الأول"
......
......@@ -14,20 +14,20 @@ bg:
SENDING: "Изпращам email-и..."
SENTTESTTO: "Изпратен тест на"
SHOWCONTENTS: "Покажи съдържание"
NewsletterAdmin_BouncedList.ss:
NewsletterAdmin_BouncedList_ss:
EMADD: "Е-mail адрес"
HAVEBOUNCED: "Еmail-и които са върнати обратно"
NOBOUNCED: "Няма email-и които да са върнати."
UNAME: "Потребителско име"
NewsletterAdmin_SiteTree.ss:
NewsletterAdmin_SiteTree_ss:
DRAFTS: "Чернови"
MAILLIST: "Списък с мейли"
SENT: "Изпратени"
NewsletterAdmin_UnsubscribedList.ss:
NewsletterAdmin_UnsubscribedList_ss:
NOUNSUB: "Няма потребители отписали се от този бюлетин."
UNAME: "Потребителско име"
UNSUBON: "Отписан на"
NewsletterAdmin_left.ss:
NewsletterAdmin_left_ss:
ADDDRAFT: "Добави нова чернова"
ADDTYPE: "Добави нов вид"
CREATE: "Създай"
......@@ -36,7 +36,7 @@ bg:
GO: "Давай"
NEWSLETTERS: "Бюлетини"
SELECTDRAFTS: "Изберете черновите които искате да изтриете и после натиснете бутона по-долу"
NewsletterAdmin_right.ss:
NewsletterAdmin_right_ss:
CANCEL: "Отмени"
ENTIRE: "Изпрати до целия списък от мейли"
ONLYNOT: "Изпрати само на хората, на които не е било изпратено преди"
......@@ -44,11 +44,11 @@ bg:
SENDTEST: "Изпрати тест на"
WELCOME1: "Добре дошли в"
WELCOME2: "секция за управление на бюлетини. Моля изберете папка от ляво"
NewsletterList.ss:
NewsletterList_ss:
CHOOSEDRAFT1: "Моля изберете чернова от ляво, или"
CHOOSEDRAFT2: "добави едно"
CHOOSESENT: "Моля, изберете изпратено писмо от ляво."
Newsletter_RecipientImportField.ss:
Newsletter_RecipientImportField_ss:
CHANGED: "Брой променени детайли:"
IMPORTED: "Нови потребители импортирани:"
IMPORTNEW: "Импортирани нови потребители"
......@@ -56,12 +56,12 @@ bg:
SKIPPED: "Прескочени записи:"
TIME: "Отнето време:"
UPDATED: "Потребители обновени:"
Newsletter_RecipientImportField_Table.ss:
Newsletter_RecipientImportField_Table_ss:
CONTENTSOF: "Съдържания от"
NO: "Отмени"
RECIMPORTED: "Получатели импортирани от"
YES: "Потвърди"
Newsletter_SentStatusReport.ss:
Newsletter_SentStatusReport_ss:
DATE: "Дата"
EMAIL: "Еmail"
FN: "Име"
......
......@@ -14,20 +14,20 @@ bs:
SENDING: "Slanje e-mail poruka..."
SENTTESTTO: "Test poslan na"
SHOWCONTENTS: "Prikaži sadržaj"
NewsletterAdmin_BouncedList.ss:
NewsletterAdmin_BouncedList_ss:
EMADD: "E-mail adresa"
HAVEBOUNCED: "E-mail poruke koje su vraćene"
NOBOUNCED: "Nijedna poslana poruka nije vraćena."
UNAME: "Korisničko ime"
NewsletterAdmin_SiteTree.ss:
NewsletterAdmin_SiteTree_ss:
DRAFTS: "Nacrti"
MAILLIST: "E-mail lista"
SENT: "Poslane stavke"
NewsletterAdmin_UnsubscribedList.ss:
NewsletterAdmin_UnsubscribedList_ss:
NOUNSUB: "Nijedan korisnik nije otkazao pretplatu za ovu novinsku brošuru."
UNAME: "Korisničko ime"
UNSUBON: "Otkazana pretplata na"
NewsletterAdmin_left.ss:
NewsletterAdmin_left_ss:
ADDDRAFT: "Dodaj novi nacrt"
ADDTYPE: "Dodaj novi tip"
CREATE: "Kreiraj"
......@@ -36,7 +36,7 @@ bs:
GO: "Idi"
NEWSLETTERS: "Novinske brošure"
SELECTDRAFTS: "Izbertie nacrte koje želite izbrisati i kliknite na tipku ispod"
NewsletterAdmin_right.ss:
NewsletterAdmin_right_ss:
CANCEL: "Poništi"
ENTIRE: "Pošalji na cijelu e-mail listu"
ONLYNOT: "Pošalji samo korisnicima kojima prethodno nije poslano"
......@@ -44,11 +44,11 @@ bs:
SENDTEST: "Pošalji test na"
WELCOME1: "Dobrodošli u"
WELCOME2: "administracijski odjel za novinske brošure. Molimo, izaberite direktorij sa lijeve strane."
NewsletterList.ss:
NewsletterList_ss:
CHOOSEDRAFT1: "Molimo, izaberite nacrt sa lijeve strane, ili"
CHOOSEDRAFT2: "dodajte novi"
CHOOSESENT: "Molimo, izaberite poslanu stavku sa lijeve strane."
Newsletter_RecipientImportField.ss:
Newsletter_RecipientImportField_ss:
CHANGED: "Broj promijenjenih detalja:"
IMPORTED: "Novi uvezeni članovi:"
IMPORTNEW: "Uvezeni novi članovi"
......@@ -56,12 +56,12 @@ bs:
SKIPPED: "Preskočeni zapisi:"
TIME: "Oduzeto vrijeme:"
UPDATED: "Ažurirani članovi:"
Newsletter_RecipientImportField_Table.ss:
Newsletter_RecipientImportField_Table_ss:
CONTENTSOF: "Sadržaj"
NO: "Poništi"
RECIMPORTED: "Primaoci uvezeni iz"
YES: "Potvrdi"
Newsletter_SentStatusReport.ss:
Newsletter_SentStatusReport_ss:
DATE: "Datum"
EMAIL: "E-mail"
FN: "Ime"
......
......@@ -14,20 +14,20 @@ ca:
SENDING: "S'estan enviant els correus..."
SENTTESTTO: "Envia una prova a"
SHOWCONTENTS: "Mostra els continguts"
NewsletterAdmin_BouncedList.ss:
NewsletterAdmin_BouncedList_ss:
EMADD: "Adreça de correu"
HAVEBOUNCED: "Correus que han rebotat"
NOBOUNCED: "Cap correu enviat ha rebotat."
UNAME: "Nom d'usuari"
NewsletterAdmin_SiteTree.ss:
NewsletterAdmin_SiteTree_ss:
DRAFTS: "Esborranys"
MAILLIST: "Llista de correu"
SENT: "Elements enviats"
NewsletterAdmin_UnsubscribedList.ss:
NewsletterAdmin_UnsubscribedList_ss:
NOUNSUB: "Cap usuari s'ha desubscrit d'aquest butlletí."
UNAME: "Nom d'usuari"
UNSUBON: "Desubscrit el"
NewsletterAdmin_left.ss:
NewsletterAdmin_left_ss:
ADDDRAFT: "Afegeix un nou esborrany"
ADDTYPE: "Afegeix un nou tipus"
CREATE: "Crea"
......@@ -36,7 +36,7 @@ ca:
GO: "Vés"
NEWSLETTERS: "Butlletins"
SELECTDRAFTS: "Seleccioneu els esborranys que voleu eliminar i després premeu al botó de sota"
NewsletterAdmin_right.ss:
NewsletterAdmin_right_ss:
CANCEL: "Cancel·la"
ENTIRE: "Envia a tota la llista de correu"
ONLYNOT: "Envia només a gent a qui no s'ha enviat abans"
......@@ -44,11 +44,11 @@ ca:
SENDTEST: "Envia una prova a"
WELCOME1: "Benvingut a la secció del "
WELCOME2: "d'administració dels butlletins. Si us plau, trieu una carpeta de la dreta."
NewsletterList.ss:
NewsletterList_ss:
CHOOSEDRAFT1: "Si us plau, trieu un esborrany de l'esquerra, o bé"
CHOOSEDRAFT2: "afegiu-ne un de nou"
CHOOSESENT: "Si us plau, trieu un element enviat de l'esquerra."
Newsletter_RecipientImportField.ss:
Newsletter_RecipientImportField_ss:
CHANGED: "Nombre de detalls canviats:"
IMPORTED: "Nous membres importats:"
IMPORTNEW: "S'han importat nous membres"
......@@ -56,12 +56,12 @@ ca:
SKIPPED: "Registres omesos:"
TIME: "Temps transcorregut:"
UPDATED: "Membres actualitzats:"
Newsletter_RecipientImportField_Table.ss:
Newsletter_RecipientImportField_Table_ss:
CONTENTSOF: "Continguts de"
NO: "Cancel·la"
RECIMPORTED: "Destinataris importats de"
YES: "Confirma"
Newsletter_SentStatusReport.ss:
Newsletter_SentStatusReport_ss:
DATE: "Data"
EMAIL: "Correu electrònic"
FN: "Nom"
......
......@@ -14,20 +14,20 @@ cs:
SENDING: "Posílám emaily..."
SENTTESTTO: "Test poslán"
SHOWCONTENTS: "Zobrazit obsah"
NewsletterAdmin_BouncedList.ss:
NewsletterAdmin_BouncedList_ss:
EMADD: "Emailová adresa"
HAVEBOUNCED: "Emaily, které nebylo možné odeslat"
NOBOUNCED: "Všechny emaily byly úspěšně odeslány."
UNAME: "Uživatelské jméno"
NewsletterAdmin_SiteTree.ss:
NewsletterAdmin_SiteTree_ss:
DRAFTS: "Koncepty"
MAILLIST: "Mailing list"
SENT: "Poslané položky"
NewsletterAdmin_UnsubscribedList.ss:
NewsletterAdmin_UnsubscribedList_ss:
NOUNSUB: "Žádní uživatelé se neodhlásili z příjmu tohoto newsletteru."
UNAME: "Uživateské jméno"
UNSUBON: "Odhlášen z"
NewsletterAdmin_left.ss:
NewsletterAdmin_left_ss:
ADDDRAFT: "Přidat nový koncept"
ADDTYPE: "Přidat nový typ"
CREATE: "Vytvořit"
......@@ -36,7 +36,7 @@ cs:
GO: "Proveď"
NEWSLETTERS: "Newslettery"
SELECTDRAFTS: "Vyberte koncepty, které chcete smazat. Pak klikněte na tlačítko níže"
NewsletterAdmin_right.ss:
NewsletterAdmin_right_ss:
CANCEL: "Zrušit"
ENTIRE: "Zaslat celému mailing listu"
ONLYNOT: "Zaslat jen lidem, kteří zprávu předtím nedostali"
......@@ -44,11 +44,11 @@ cs:
SENDTEST: "Test poslán"
WELCOME1: "Vítejte v"
WELCOME2: "sekci administrace novinek. Prosím vyberte složku vlevo."
NewsletterList.ss:
NewsletterList_ss:
CHOOSEDRAFT1: "Prosím vyberte koncept vlevo nebo"
CHOOSEDRAFT2: "přidejte nový"
CHOOSESENT: "Prosím vyberte zaslanou položku vlevo."
Newsletter_RecipientImportField.ss:
Newsletter_RecipientImportField_ss:
CHANGED: "Počet změněných detailů:"
IMPORTED: "Noví importovaní členové:"
IMPORTNEW: "Importováni noví členové"
......@@ -56,12 +56,12 @@ cs:
SKIPPED: "Záznamů přeskočeno:"
TIME: "Čas:"
UPDATED: "Aktualizovaní členové:"
Newsletter_RecipientImportField_Table.ss:
Newsletter_RecipientImportField_Table_ss:
CONTENTSOF: "Obsah"
NO: "Zrušit"
RECIMPORTED: "Příjemci importováni z"
YES: "Potvrdit"
Newsletter_SentStatusReport.ss:
Newsletter_SentStatusReport_ss:
DATE: "Datum"
EMAIL: "Email"
FN: "Křestní jméno"
......
......@@ -14,20 +14,20 @@ da:
SENDING: "Sender emails..."
SENTTESTTO: "Send test til"
SHOWCONTENTS: "Vis indhold"
NewsletterAdmin_BouncedList.ss:
NewsletterAdmin_BouncedList_ss:
EMADD: "Emailadresse"
HAVEBOUNCED: "Emails der er blevet afvist"
NOBOUNCED: "Ingen af de sendte emails er blevet afvist"
UNAME: "Brugernavn"
NewsletterAdmin_SiteTree.ss:
NewsletterAdmin_SiteTree_ss:
DRAFTS: "Kladder"
MAILLIST: "Mailliste"
SENT: "Sendte emails"
NewsletterAdmin_UnsubscribedList.ss:
NewsletterAdmin_UnsubscribedList_ss:
NOUNSUB: "Ingen brugere har afmeldt sig fra dette nyhedsbrev"
UNAME: "Brugernavn"
UNSUBON: "Afmeldt"
NewsletterAdmin_left.ss:
NewsletterAdmin_left_ss:
ADDDRAFT: "Tilføj ny kladde"
ADDTYPE: "Tilføj ny type"
CREATE: "Opret"
......@@ -36,7 +36,7 @@ da:
GO: "Go"
NEWSLETTERS: "Nyhedsbreve"
SELECTDRAFTS: "Vælg de kladder, du ønsker at slette og klik knappen nedenunder"
NewsletterAdmin_right.ss:
NewsletterAdmin_right_ss:
CANCEL: "Annuller"
ENTIRE: "Send til hele maillisten"
ONLYNOT: "Send kun til folk, som der ikke tidligere er blevet sendt til"
......@@ -44,11 +44,11 @@ da:
SENDTEST: "Send test til"
WELCOME1: "Velkommen til"
WELCOME2: "Administration af Nyhedsbreve. Vælg en mappe i venstre side."
NewsletterList.ss:
NewsletterList_ss:
CHOOSEDRAFT1: "Vælg en kladde i venstre side, eller"
CHOOSEDRAFT2: "tilføj en"
CHOOSESENT: "Vælg en sendt artikel i venstre side"
Newsletter_RecipientImportField.ss:
Newsletter_RecipientImportField_ss:
CHANGED: "Antallet er detajler ændret:"
IMPORTED: "Nye medlemmer importeret:"
IMPORTNEW: "Importerede nye medlemmer"
......@@ -56,12 +56,12 @@ da:
SKIPPED: "Artikler sprunget over:"
TIME: "Tid brugt:"
UPDATED: "Medlemmer opdateret:"
Newsletter_RecipientImportField_Table.ss:
Newsletter_RecipientImportField_Table_ss:
CONTENTSOF: "Indholdet af"
NO: "Annuller"
RECIMPORTED: "Modtagere importeret fra"
YES: "Bekræft"
Newsletter_SentStatusReport.ss:
Newsletter_SentStatusReport_ss:
DATE: "Dato"
EMAIL: "Email"
FN: "Fornavn"
......
......@@ -14,20 +14,20 @@ de:
SENDING: "Sende Emails..."
SENTTESTTO: "Test gesendet an"
SHOWCONTENTS: "Zeige Inhalte"
NewsletterAdmin_BouncedList.ss:
NewsletterAdmin_BouncedList_ss:
EMADD: "Email Adresse"
HAVEBOUNCED: "abgewiesene Emails"
NOBOUNCED: "Keine gesendeten Emails wurden abgewiesen"
UNAME: "Nutzername"
NewsletterAdmin_SiteTree.ss:
NewsletterAdmin_SiteTree_ss:
DRAFTS: "Entwurf"
MAILLIST: "Mailing Liste"
SENT: "Gesendete Artikel"
NewsletterAdmin_UnsubscribedList.ss:
NewsletterAdmin_UnsubscribedList_ss:
NOUNSUB: "Kein Nutzer hat diesen Newsletter abbestellt"
UNAME: "Nutzername"
UNSUBON: "Abbestellt am"
NewsletterAdmin_left.ss:
NewsletterAdmin_left_ss:
ADDDRAFT: "Neuen Entwurf hinzufügen"
ADDTYPE: "Neuen Typ hinzufügen"
CREATE: "Erstelle..."
......@@ -36,7 +36,7 @@ de:
GO: "Los"
NEWSLETTERS: "Newsletter"
SELECTDRAFTS: "Markieren Sie die Entwürfe die Sie löschen möchten und drücken dann die nachfolgende Schaltfläche"
NewsletterAdmin_right.ss:
NewsletterAdmin_right_ss:
CANCEL: "Abbrechen"
ENTIRE: "Sende an die gesamte Mailing Liste"
ONLYNOT: "Sende nur an die Personen an die zuvor nicht versendet wurde"
......@@ -44,11 +44,11 @@ de:
SENDTEST: "Sende Test an"
WELCOME1: "Willkommen beim"
WELCOME2: "Newsletter Administrationsbereich. Bitte wählen Sie auf der linken Seite einen Ordner."
NewsletterList.ss:
NewsletterList_ss:
CHOOSEDRAFT1: "Bitte wählen Sie einen Entwurf auf der linken Seite, oder"
CHOOSEDRAFT2: "Fügen Sie einen hinzu"
CHOOSESENT: "Bitte wählen Sie einen gesendeten Artikel auf der linken Seite"
Newsletter_RecipientImportField.ss:
Newsletter_RecipientImportField_ss:
CHANGED: "Anzahl der geänderten Details:"
IMPORTED: "Neu importierte Mitglieder:"
IMPORTNEW: "Neue Mitglieder importiert"
......@@ -56,12 +56,12 @@ de:
SKIPPED: "übersprungene Datensätze:"
TIME: "Benötigte Zeit:"
UPDATED: "aktualisierte Mitglieder:"
Newsletter_RecipientImportField_Table.ss:
Newsletter_RecipientImportField_Table_ss:
CONTENTSOF: "Inhalte"
NO: "Abbrechen"
RECIMPORTED: "Empfänger importiert aus"
YES: "Bestätigen"
Newsletter_SentStatusReport.ss:
Newsletter_SentStatusReport_ss:
DATE: "Datum"
EMAIL: "Email"
FN: "Vorname"
......
......@@ -13,9 +13,9 @@ en:
PLURALNAME: Mailinglists
SINGULARNAME: Mailinglist
Newletter:
TemplateExplanation1: "You should make your own styled SilverStripe templates make sure your templates have a\n \$Body coded so the newletter's content could be clearly located in your templates\n "
TemplateExplanation2: "Make sure your newsletter templates could be looked up in the dropdown list bellow by\n either placing them under your theme directory, e.g. themes/mytheme/templates/email/\n "
TemplateExplanation3: "or under your project directory e.g. mysite/templates/email/\n "
TemplateExplanation1: "You should make your own styled SilverStripe templates make sure your templates have a $Body coded so the newletter's content could be clearly located in your templates "
TemplateExplanation2: "Make sure your newsletter templates could be looked up in the dropdown list bellow by either placing them under your theme directory, e.g. themes/mytheme/templates/email/ "
TemplateExplanation3: "or under your project directory e.g. mysite/templates/email/ "
TemplateExplanationTitle: 'Select a styled template (.ss template) that this newsletter renders with'
Newsletter:
BlacklistedDesc: 'Excluded from emails, either by automated process or manually. An invalid address or undeliverable email will eventually result in blacklisting.'
......@@ -44,7 +44,7 @@ en:
FieldVerified: 'Verified?'
FormattingHelp: 'Formatting Help'
FromNotif: 'From Email Address for Notification Email'
GlobalUnsubscribeDescription: "Clicking any unsubscribe links in each newsletter will unsubscribe the recipient from all mailing lists \n if checked<br />\n otherwise only unsubscribe the recipient from mailing lists that the newsletter related to"
GlobalUnsubscribeDescription: "Clicking any unsubscribe links in each newsletter will unsubscribe the recipient from all mailing lists if checked<br /> otherwise only unsubscribe the recipient from mailing lists that the newsletter related to"
INVALIDLINK: 'Invalid Link'
INVALIDRESUBSCRIBE: 'Invalid resubscrible'
INVALIDRESUBSCRIBECONTENT: 'This resubscribe link is invalid'
......
......@@ -14,20 +14,20 @@ en_GB:
SENDING: "Sending emails..."
SENTTESTTO: "Sent test to "
SHOWCONTENTS: "Show contents"
NewsletterAdmin_BouncedList.ss:
NewsletterAdmin_BouncedList_ss:
EMADD: "Email address"
HAVEBOUNCED: "Emails that have bounced"
NOBOUNCED: "No emails sent have bounced."
UNAME: "User name"
NewsletterAdmin_SiteTree.ss:
NewsletterAdmin_SiteTree_ss:
DRAFTS: "Drafts"
MAILLIST: "Mailing List"
SENT: "Sent Items"
NewsletterAdmin_UnsubscribedList.ss:
NewsletterAdmin_UnsubscribedList_ss:
NOUNSUB: "No users have unsubscribed from this newsletter."
UNAME: "User name"
UNSUBON: "Unsubscribed on"
NewsletterAdmin_left.ss:
NewsletterAdmin_left_ss:
ADDDRAFT: "Add new draft"
ADDTYPE: "Add new type"
CREATE: "Create"
......@@ -36,7 +36,7 @@ en_GB:
GO: "Go"
NEWSLETTERS: "Newsletters"
SELECTDRAFTS: "Select the drafts that you want to delete and then click the button below"
NewsletterAdmin_right.ss:
NewsletterAdmin_right_ss:
CANCEL: "Cancel"
ENTIRE: "Send to the entire mailing list"
ONLYNOT: "Send to only people not previously sent to"
......@@ -44,11 +44,11 @@ en_GB:
SENDTEST: "Send test to"
WELCOME1: "Welcome to the"
WELCOME2: "newsletter administration section. Please choose a folder from the left."
NewsletterList.ss:
NewsletterList_ss:
CHOOSEDRAFT1: "Please choose a draft on the left, or"
CHOOSEDRAFT2: "add one"
CHOOSESENT: "Please choose a sent item on the left."
Newsletter_RecipientImportField.ss:
Newsletter_RecipientImportField_ss:
CHANGED: "Number of details changed:"
IMPORTED: "New members imported:"
IMPORTNEW: "Imported new members"
......@@ -56,12 +56,12 @@ en_GB:
SKIPPED: "Records skipped:"
TIME: "Time taken:"
UPDATED: "Members updated:"
Newsletter_RecipientImportField_Table.ss:
Newsletter_RecipientImportField_Table_ss:
CONTENTSOF: "Contents of"
NO: "Cancel"
RECIMPORTED: "Recipients imported from"
YES: "Confirm"
Newsletter_SentStatusReport.ss:
Newsletter_SentStatusReport_ss:
DATE: "Date"
EMAIL: "Email"
FN: "Firstname"
......
......@@ -14,20 +14,20 @@ eo:
SENDING: "Sendas retpoŝtajn mesaĝojn..."
SENTTESTTO: "Sendis teston al"
SHOWCONTENTS: "Montri enhavon"
NewsletterAdmin_BouncedList.ss:
NewsletterAdmin_BouncedList_ss:
EMADD: "Retpoŝta adreso"
HAVEBOUNCED: "Retpoŝtaj mesaĝoj nesendeblaj"
NOBOUNCED: "Neniuj retpoŝtaj mesaĝoj senditaj estas nesendeblaj."
UNAME: "Salutnomo"
NewsletterAdmin_SiteTree.ss:
NewsletterAdmin_SiteTree_ss:
DRAFTS: "Malnetoj"
MAILLIST: "Dissendolisto"
SENT: "Eroj senditaj"
NewsletterAdmin_UnsubscribedList.ss:
NewsletterAdmin_UnsubscribedList_ss:
NOUNSUB: "Neniuj uzantoj malabonis ĉi tiun novaĵleteron."
UNAME: "Salutnomo"
UNSUBON: "Malabonis je"
NewsletterAdmin_left.ss:
NewsletterAdmin_left_ss:
ADDDRAFT: "Almeti novan malneton"
ADDTYPE: "Enmeti novan tipon "
CREATE: "Krei"
......@@ -36,7 +36,7 @@ eo:
GO: "Ek"
NEWSLETTERS: "Novaĵleteroj"
SELECTDRAFTS: "Elektu la projektojn forigotajn kaj poste alklaku la butonon sube"
NewsletterAdmin_right.ss:
NewsletterAdmin_right_ss:
CANCEL: "Rezigni"
ENTIRE: "Sendi la tutan dissendoliston"
ONLYNOT: "Sendi nur al homoj, al kiuj vi ne antaŭe sendis"
......@@ -44,11 +44,11 @@ eo:
SENDTEST: "Sendi teston al"
WELCOME1: "Bonvenon al la"
WELCOME2: "Sekcio por mastrumi novaĵleterojn. Bonvolu elekti dosierujon maldekstre."
NewsletterList.ss:
NewsletterList_ss:
CHOOSEDRAFT1: "Bonvolu elekti projekton maldekstre, aŭ"
CHOOSEDRAFT2: "almetu iun"
CHOOSESENT: "Bonvolu elekti senditan eron maldekstre."
Newsletter_RecipientImportField.ss:
Newsletter_RecipientImportField_ss:
CHANGED: "Nombro de detaloj ŝanĝitaj: "
IMPORTED: "Novaj membroj importitaj:"
IMPORTNEW: "Importitaj novaj membroj"
......@@ -56,12 +56,12 @@ eo:
SKIPPED: "Rikordoj ignoritaj:"
TIME: "Tempo pasinta:"
UPDATED: "Membroj ĝisdatigitaj:"
Newsletter_RecipientImportField_Table.ss:
Newsletter_RecipientImportField_Table_ss:
CONTENTSOF: "Enhavo de"
NO: "Rezigni"
RECIMPORTED: "Ricevintoj importitaj el"
YES: "Konfirmu"
Newsletter_SentStatusReport.ss:
Newsletter_SentStatusReport_ss:
DATE: "Dato"
EMAIL: "Retpoŝto"
FN: "Antaŭnomo"
......